Чтобы начать говорить по-испански, необязательно сразу знать сотни грамматических правил. На первых этапах гораздо полезнее освоить готовые фразы, которые можно использовать при знакомстве, в кафе, магазине, отеле или во время поездки.
Например:
- Hola. — Привет.
- No entiendo. — Я не понимаю.
- ¿Puedes repetir? — Можешь повторить?
- Quisiera un café. — Я хотел бы кофе.
- ¿Dónde está el baño? — Где находится туалет?
В этой статье собраны 100 основных испанских фраз для начинающих. Они разделены по ситуациям, поэтому нужное выражение будет легче найти и запомнить.
Как учить испанские фразы
Не старайтесь выучить сразу весь список. Выбирайте по 5–7 выражений в день и обязательно произносите их вслух.
Вместо отдельного слова:
repetir — повторять
полезнее запомнить готовую фразу:
¿Puedes repetir? — Можешь повторить?
Так вы одновременно запоминаете слово, грамматическую конструкцию и ситуацию, в которой она используется.
Приветствие и прощание
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 1 | Hola. | Привет. |
| 2 | Buenos días. | Доброе утро. |
| 3 | Buenas tardes. | Добрый день. |
| 4 | Buenas noches. | Добрый вечер. / Спокойной ночи. |
| 5 | ¿Qué tal? | Как дела? |
| 6 | ¿Cómo estás? | Как ты? |
| 7 | Estoy bien, gracias. | У меня всё хорошо, спасибо. |
| 8 | Hasta luego. | До скорого. |
| 9 | Nos vemos. | Увидимся. |
| 10 | Adiós. | До свидания. |
Buenas noches употребляется и как вечернее приветствие, и при прощании перед сном.
¿Qué tal? — нейтральный и очень распространённый способ спросить, как у человека дела.
Знакомство и рассказ о себе
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 11 | ¿Cómo te llamas? | Как тебя зовут? |
| 12 | Me llamo… | Меня зовут… |
| 13 | Mucho gusto. | Очень приятно. |
| 14 | Encantado. / Encantada. | Рад познакомиться. / Рада познакомиться. |
| 15 | ¿De dónde eres? | Откуда ты? |
| 16 | Soy de… | Я из… |
| 17 | ¿Dónde vives? | Где ты живёшь? |
| 18 | Vivo en… | Я живу в… |
| 19 | ¿A qué te dedicas? | Чем ты занимаешься? |
| 20 | Trabajo como… | Я работаю… |
Мужчина говорит encantado, женщина — encantada.
Чтобы рассказать о профессии, можно использовать:
- Trabajo como profesor. — Я работаю преподавателем.
- Trabajo como diseñadora. — Я работаю дизайнером.
Небольшой диалог
— Hola. ¿Cómo te llamas?
— Me llamo Elena. ¿Y tú?
— Me llamo Carlos. Mucho gusto.
— Encantada. ¿De dónde eres?
— Soy de España. ¿Y tú?
— Soy de Kazajistán.
Перевод:
— Привет. Как тебя зовут?
— Меня зовут Елена. А тебя?
— Меня зовут Карлос. Очень приятно.
— Рада познакомиться. Откуда ты?
— Я из Испании. А ты?
— Я из Казахстана.
Вежливые фразы
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 21 | Por favor. | Пожалуйста. |
| 22 | Gracias. | Спасибо. |
| 23 | Muchas gracias. | Большое спасибо. |
| 24 | De nada. | Не за что. |
| 25 | Perdón. | Извините. |
| 26 | Lo siento. | Мне жаль. / Простите. |
| 27 | Disculpe. | Извините. |
| 28 | Con permiso. | Разрешите пройти. |
| 29 | No pasa nada. | Ничего страшного. |
| 30 | Está bien. | Хорошо. / Всё в порядке. |
Perdón часто употребляется, если человек случайно кого-то задел или хочет привлечь внимание.
Disculpe — более вежливая форма обращения к незнакомому человеку.
Con permiso можно сказать, когда нужно пройти между людьми или ненадолго выйти.
Что сказать, если вы не понимаете собеседника
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 31 | No entiendo. | Я не понимаю. |
| 32 | Entiendo un poco. | Я немного понимаю. |
| 33 | ¿Puedes repetir? | Можешь повторить? |
| 34 | ¿Puede repetir, por favor? | Можете повторить, пожалуйста? |
| 35 | Más despacio, por favor. | Помедленнее, пожалуйста. |
| 36 | ¿Qué significa esta palabra? | Что означает это слово? |
| 37 | ¿Cómo se dice esto en español? | Как это сказать по-испански? |
| 38 | ¿Cómo se escribe? | Как это пишется? |
| 39 | No hablo bien español. | Я не очень хорошо говорю по-испански. |
| 40 | Estoy aprendiendo español. | Я учу испанский язык. |
¿Puedes repetir? используется при неформальном обращении.
¿Puede repetir? — вежливое обращение к незнакомому человеку, сотруднику отеля, официанту или продавцу.
Небольшой диалог
— ¿Hablas español?
— Un poco. Estoy aprendiendo español.
— ¿Entiendes esta frase?
— No entiendo. ¿Puedes repetir más despacio?
Перевод:
— Ты говоришь по-испански?
— Немного. Я учу испанский.
— Ты понимаешь эту фразу?
— Я не понимаю. Можешь повторить помедленнее?
Упражнение 1. Переведите на испанский
- Доброе утро.
- Как тебя зовут?
- Меня зовут Мария.
- Откуда ты?
- Большое спасибо.
- Ничего страшного.
- Я не понимаю.
- Можете повторить, пожалуйста?
- Помедленнее, пожалуйста.
- Я учу испанский язык.
Ответы к упражнению 1
- Buenos días.
- ¿Cómo te llamas?
- Me llamo María.
- ¿De dónde eres?
- Muchas gracias.
- No pasa nada.
- No entiendo.
- ¿Puede repetir, por favor?
- Más despacio, por favor.
- Estoy aprendiendo español.
Вопросы и просьбы
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 41 | ¿Qué es esto? | Что это? |
| 42 | ¿Quién es? | Кто это? |
| 43 | ¿Dónde está…? | Где находится…? |
| 44 | ¿Cuándo? | Когда? |
| 45 | ¿Por qué? | Почему? |
| 46 | ¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? |
| 47 | ¿Puedes ayudarme? | Можешь мне помочь? |
| 48 | ¿Me puede ayudar? | Вы можете мне помочь? |
| 49 | Necesito ayuda. | Мне нужна помощь. |
| 50 | Quisiera saber… | Я хотел бы узнать… |
Quisiera — вежливая форма глагола querer. Она часто используется в просьбах:
- Quisiera saber el precio. — Я хотел бы узнать цену.
- Quisiera reservar una habitación. — Я хотел бы забронировать номер.
Время, дни и даты
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 51 | ¿Qué hora es? | Который час? |
| 52 | Es la una. | Сейчас час. |
| 53 | Son las dos. | Сейчас два часа. |
| 54 | ¿A qué hora? | Во сколько? |
| 55 | Hoy es lunes. | Сегодня понедельник. |
| 56 | Mañana es martes. | Завтра вторник. |
| 57 | ¿Qué día es hoy? | Какой сегодня день? |
| 58 | ¿Cuál es la fecha de hoy? | Какое сегодня число? |
С одним часом используется форма es:
- Es la una.
С остальными часами — son:
- Son las tres.
- Son las ocho.
Кафе и ресторан
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 59 | Una mesa para dos, por favor. | Столик на двоих, пожалуйста. |
| 60 | Quisiera un café. | Я хотел бы кофе. |
| 61 | Para mí… | Для меня… |
| 62 | ¿Qué me recomienda? | Что вы мне посоветуете? |
| 63 | Sin azúcar, por favor. | Без сахара, пожалуйста. |
| 64 | Con leche, por favor. | С молоком, пожалуйста. |
| 65 | ¿Tiene platos vegetarianos? | У вас есть вегетарианские блюда? |
| 66 | La cuenta, por favor. | Счёт, пожалуйста. |
| 67 | ¿Está incluido el servicio? | Обслуживание включено? |
| 68 | Para llevar, por favor. | С собой, пожалуйста. |
Вместо прямого Quiero un café в кафе часто лучше сказать:
Quisiera un café.
Эта форма звучит вежливее.
Небольшой диалог в кафе
— Buenos días. Una mesa para dos, por favor.
— Claro. ¿Qué desean tomar?
— Para mí, un café con leche.
— ¿Y para usted?
— Un té sin azúcar, por favor.
— Muy bien.
Перевод:
— Доброе утро. Столик на двоих, пожалуйста.
— Конечно. Что будете пить?
— Для меня кофе с молоком.
— А для вас?
— Чай без сахара, пожалуйста.
— Хорошо.
Магазин и оплата
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 69 | Solo estoy mirando. | Я только смотрю. |
| 70 | Busco… | Я ищу… |
| 71 | ¿Tiene otra talla? | У вас есть другой размер? |
| 72 | ¿Puedo probármelo? | Можно это примерить? |
| 73 | Me lo llevo. | Я это беру. |
| 74 | Es demasiado caro. | Это слишком дорого. |
| 75 | ¿Aceptan tarjetas? | Вы принимаете карты? |
| 76 | Pago con tarjeta. | Я плачу картой. |
Me lo llevo дословно означает «я уношу это с собой», но в магазине переводится как «я это беру».
Если речь идёт о вещи женского рода, можно услышать:
Me la llevo.
Например:
- la camisa — рубашка;
- Me la llevo. — Я её беру.
Упражнение 2. Вставьте пропущенное слово
- ¿Cuánto ___?
- Necesito ___.
- ¿Qué ___ es?
- Quisiera un café ___ leche.
- La ___, por favor.
- Una mesa ___ dos.
- Solo estoy ___.
- ¿Aceptan ___?
- Me lo ___.
- Pago ___ tarjeta.
Ответы к упражнению 2
- cuesta;
- ayuda;
- hora;
- con;
- cuenta;
- para;
- mirando;
- tarjetas;
- llevo;
- con.
Город, дорога и транспорт
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 77 | ¿Dónde está el baño? | Где находится туалет? |
| 78 | ¿Dónde está la estación? | Где находится вокзал? |
| 79 | ¿Cómo llego al centro? | Как добраться до центра? |
| 80 | ¿Está lejos? | Это далеко? |
| 81 | ¿Está cerca? | Это близко? |
| 82 | Todo recto. | Всё время прямо. |
| 83 | A la derecha. | Направо. |
| 84 | A la izquierda. | Налево. |
| 85 | Necesito un taxi. | Мне нужно такси. |
| 86 | ¿Cuánto tarda? | Сколько времени это занимает? |
Полезные конструкции:
- llegar a — добраться до;
- ir a — идти или ехать в;
- estar cerca de — находиться рядом с;
- estar lejos de — находиться далеко от.
Небольшой диалог на улице
— Disculpe, ¿dónde está la estación?
— Todo recto y después a la derecha.
— ¿Está lejos?
— No, está cerca. Son unos cinco minutos.
— Muchas gracias.
— De nada.
Перевод:
— Извините, где находится вокзал?
— Всё время прямо, а потом направо.
— Это далеко?
— Нет, близко. Примерно пять минут.
— Большое спасибо.
— Не за что.
Отель и путешествие
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 87 | Tengo una reserva. | У меня есть бронь. |
| 88 | Quisiera reservar una habitación. | Я хотел бы забронировать номер. |
| 89 | ¿Tiene una habitación libre? | У вас есть свободный номер? |
| 90 | ¿Cuánto cuesta por noche? | Сколько стоит одна ночь? |
| 91 | ¿Está incluido el desayuno? | Завтрак включён? |
| 92 | ¿A qué hora es el desayuno? | Во сколько завтрак? |
| 93 | La llave, por favor. | Ключ, пожалуйста. |
| 94 | Hay un problema en la habitación. | В номере возникла проблема. |
В испанском языке слово habitación может означать как комнату, так и номер в отеле.
Небольшой диалог в отеле
— Buenas tardes. Tengo una reserva a nombre de Ivan Petrov.
— Sí, una habitación para dos noches.
— Exactamente. ¿Está incluido el desayuno?
— Sí. El desayuno es de siete a diez.
— Perfecto, gracias.
Перевод:
— Добрый день. У меня бронь на имя Ивана Петрова.
— Да, номер на две ночи.
— Верно. Завтрак включён?
— Да. Завтрак с семи до десяти.
— Отлично, спасибо.
Самочувствие и экстренные ситуации
| № | Испанская фраза | Перевод |
|---|---|---|
| 95 | No me siento bien. | Я плохо себя чувствую. |
| 96 | Me duele la cabeza. | У меня болит голова. |
| 97 | Necesito un médico. | Мне нужен врач. |
| 98 | ¿Dónde hay una farmacia? | Где находится аптека? |
| 99 | Llame a una ambulancia. | Вызовите скорую помощь. |
| 100 | ¡Ayuda! | Помогите! |
В конструкции me duele глагол согласуется с тем, что болит:
- Me duele la cabeza. — У меня болит голова.
- Me duele el estómago. — У меня болит живот.
- Me duelen los pies. — У меня болят ноги.
Llame — вежливая форма приказа при обращении к одному человеку.
Упражнение 3. Выберите подходящую фразу
Ситуация 1
Вы ищете вокзал.
- ¿Qué me recomienda?
- ¿Dónde está la estación?
- ¿Tiene otra talla?
Ситуация 2
В кафе вы хотите попросить счёт.
- La cuenta, por favor.
- Todo recto.
- Tengo una reserva.
Ситуация 3
Вы не поняли собеседника.
- Me lo llevo.
- No entiendo.
- Pago con tarjeta.
Ситуация 4
В отеле у вас уже забронирован номер.
- Tengo una reserva.
- Necesito un taxi.
- Estoy aprendiendo español.
Ситуация 5
Вы плохо себя чувствуете.
- Está cerca.
- No me siento bien.
- Solo estoy mirando.
Ситуация 6
Вы хотите узнать, принимают ли в магазине банковские карты.
- ¿Está incluido el desayuno?
- ¿Aceptan tarjetas?
- ¿Cuánto tarda?
Ситуация 7
Вы хотите попросить человека говорить медленнее.
- Más despacio, por favor.
- A la derecha.
- Para llevar, por favor.
Ситуация 8
Вы хотите примерить одежду.
- ¿Puedo probármelo?
- ¿Cómo se escribe?
- ¿Qué hora es?
Ответы к упражнению 3
- ¿Dónde está la estación?
- La cuenta, por favor.
- No entiendo.
- Tengo una reserva.
- No me siento bien.
- ¿Aceptan tarjetas?
- Más despacio, por favor.
- ¿Puedo probármelo?
Как составлять собственные фразы
Многие выражения можно изменять, заменяя одно слово.
Например:
Quisiera un café.
Можно сказать:
- Quisiera un té. — Я хотел бы чай.
- Quisiera agua. — Я хотел бы воды.
- Quisiera una habitación. — Я хотел бы номер.
Фраза:
¿Dónde está la estación?
может использоваться с другими словами:
- ¿Dónde está el hotel? — Где находится отель?
- ¿Dónde está el museo? — Где находится музей?
- ¿Dónde está el baño? — Где находится туалет?
- ¿Dónde está la farmacia? — Где находится аптека?
Фраза:
Necesito ayuda.
также легко изменяется:
- Necesito un taxi. — Мне нужно такси.
- Necesito un médico. — Мне нужен врач.
- Necesito agua. — Мне нужна вода.
- Necesito descansar. — Мне нужно отдохнуть.
Так из 100 готовых выражений можно составить сотни собственных предложений.
Как запомнить испанские фразы
Разделите список по ситуациям.
Например:
День 1: приветствия и знакомство.
День 2: вежливые фразы и просьбы.
День 3: кафе и ресторан.
День 4: магазин и оплата.
День 5: город и транспорт.
Не ограничивайтесь чтением. Составляйте небольшие диалоги и проговаривайте обе роли:
— ¿Qué desea?
— Quisiera un café.
— ¿Con leche?
— Sí, por favor.
Также полезно записывать свою речь на телефон. Так можно услышать, какие фразы произносятся неуверенно и требуют повторения.
Краткий итог
Для первых разговоров особенно полезно запомнить следующие выражения:
- Hola. — Привет.
- Me llamo… — Меня зовут…
- No entiendo. — Я не понимаю.
- ¿Puedes repetir? — Можешь повторить?
- Más despacio, por favor. — Помедленнее, пожалуйста.
- ¿Cuánto cuesta? — Сколько это стоит?
- Quisiera un café. — Я хотел бы кофе.
- La cuenta, por favor. — Счёт, пожалуйста.
- ¿Dónde está…? — Где находится…?
- Necesito ayuda. — Мне нужна помощь.
Не нужно ждать, пока вы выучите всю грамматику. Начинайте использовать простые фразы с первых дней занятий. Чем чаще вы будете произносить их вслух и применять в небольших диалогах, тем быстрее они перейдут в активную речь.
