Личные местоимения — одна из базовых тем испанской грамматики. Они помогают понять, кто выполняет действие: я, ты, он, она, мы, вы или они.
Например:
- Yo estudio español. — Я учу испанский.
- Tú hablas muy bien. — Ты говоришь очень хорошо.
- Ella vive en Madrid. — Она живёт в Мадриде.
- Nosotros trabajamos en casa. — Мы работаем дома.
- Ellos no entienden. — Они не понимают.
В этой статье разберём личные местоимения в роли подлежащего, вежливое обращение usted, формы nosotros/nosotras, vosotros/vosotras, ellos/ellas, а также кратко познакомимся с местоимениями после предлогов и объектными формами me, te, lo, la, le, nos.
Что такое личные местоимения
Личные местоимения заменяют имя человека или название группы людей.
Вместо:
- María estudia español. — Мария учит испанский.
Можно сказать:
- Ella estudia español. — Она учит испанский.
Вместо:
- Carlos y Ana viven en Madrid. — Карлос и Ана живут в Мадриде.
Можно сказать:
- Ellos viven en Madrid. — Они живут в Мадриде.
В русском языке мы часто используем местоимения: я, ты, он, она, мы, вы, они. В испанском они тоже есть, но употребляются немного иначе. Главное отличие: в испанском местоимение часто можно опустить, потому что форма глагола уже показывает, о ком идёт речь.
Например:
- Yo vivo en Madrid. — Я живу в Мадриде.
- Vivo en Madrid. — Живу в Мадриде.
Оба предложения правильные.
Таблица личных местоимений в испанском языке
| Испанское местоимение | Перевод | Когда используется |
|---|---|---|
| yo | я | говорящий |
| tú | ты | один человек, неформальное обращение |
| él | он | мужчина или предмет мужского рода |
| ella | она | женщина или предмет женского рода |
| usted | Вы | один человек, вежливое обращение |
| nosotros | мы | группа с мужчинами или смешанная группа |
| nosotras | мы | группа только женщин |
| vosotros | вы | группа с мужчинами или смешанная группа, Испания |
| vosotras | вы | группа только женщин, Испания |
| ellos | они | мужчины или смешанная группа |
| ellas | они | только женщины |
| ustedes | вы / Вы | несколько человек, особенно в Латинской Америке |
Сразу обратите внимание на три особенности:
- в испанском есть разные формы для мужского и женского рода во множественном числе;
ustedозначает вежливое «Вы», но глагол после него ставится как послеélилиella;vosotrosобычно используется в Испании, а в Латинской Америке чаще говорятustedes.
Yo — я
Yo означает «я».
Примеры:
- Yo soy estudiante. — Я студент.
- Yo vivo en Barcelona. — Я живу в Барселоне.
- Yo trabajo en una oficina. — Я работаю в офисе.
- Yo no entiendo. — Я не понимаю.
- Yo quiero un café. — Я хочу кофе.
Но в обычной речи yo часто опускается:
- Soy estudiante.
- Vivo en Barcelona.
- Trabajo en una oficina.
- No entiendo.
- Quiero un café.
Форма глагола уже показывает, что речь идёт о первом лице единственного числа:
- soy — я являюсь;
- vivo — я живу;
- trabajo — я работаю;
- entiendo — я понимаю;
- quiero — я хочу.
Местоимение yo чаще используется, когда нужно подчеркнуть именно себя:
- Yo trabajo, pero él estudia. — Я работаю, а он учится.
- Yo soy de Rusia, ¿y tú? — Я из России, а ты?
- Yo no quiero café. — Я не хочу кофе.
Tú — ты
Tú означает «ты». Это неформальное обращение к одному человеку.
Примеры:
- Tú eres mi amigo. — Ты мой друг.
- Tú hablas español. — Ты говоришь по-испански.
- ¿Tú estudias inglés? — Ты учишь английский?
- ¿Dónde vives tú? — Где ты живёшь?
- Tú tienes razón. — Ты прав.
В разговоре tú тоже часто опускается:
- Eres mi amigo.
- Hablas español.
- ¿Estudias inglés?
- ¿Dónde vives?
- Tienes razón.
Формы глагола обычно достаточно:
- hablas — ты говоришь;
- estudias — ты учишь;
- vives — ты живёшь;
- tienes — у тебя есть;
- quieres — ты хочешь.
Tú используется с друзьями, родственниками, ровесниками и людьми, с которыми общаются неофициально.
Важно не путать tu и tú.
| Форма | Значение | Пример |
|---|---|---|
| tú | ты | Tú hablas español. |
| tu | твой, твоя | Tu casa es grande. |
Графическое ударение полностью меняет значение слова.
Él и ella — он и она
Él означает «он», а ella — «она».
Примеры:
- Él es médico. — Он врач.
- Ella es profesora. — Она преподаватель.
- Él vive en Sevilla. — Он живёт в Севилье.
- Ella trabaja en casa. — Она работает дома.
- Él no entiende. — Он не понимает.
- Ella quiere aprender español. — Она хочет выучить испанский.
Él и ella употребляются не только с людьми, но и с предметами, если нужно заменить существительное мужского или женского рода.
Например:
- el libro — книга, грамматически мужской род;
- él está en la mesa — он лежит на столе.
Но в обычной речи с предметами местоимение часто не нужно. Лучше сказать:
- El libro está en la mesa. — Книга лежит на столе.
- Está en la mesa. — Она / он находится на столе.
Слово él пишется с ударением, когда означает «он».
| Форма | Значение | Пример |
|---|---|---|
| él | он | Él vive aquí. |
| el | определённый артикль мужского рода | El libro está aquí. |
Эта разница важна, потому что el без ударения — это артикль, а не местоимение.
Usted — вежливое Вы
Usted означает вежливое «Вы» при обращении к одному человеку.
Примеры:
- Usted habla español muy bien. — Вы очень хорошо говорите по-испански.
- ¿Dónde vive usted? — Где Вы живёте?
- ¿Puede ayudarme? — Вы можете мне помочь?
- ¿Tiene una reserva? — У Вас есть бронь?
- ¿Cómo se llama usted? — Как Вас зовут?
Главная особенность: после usted используется форма глагола третьего лица единственного числа, как после él и ella.
Сравните:
| Местоимение | Пример |
|---|---|
| tú | Tú hablas español. |
| él | Él habla español. |
| ella | Ella habla español. |
| usted | Usted habla español. |
По-русски мы говорим «Вы говорите», а по-испански грамматически получается как «Вы говорит». Поэтому русскоязычные ученики часто ошибаются.
Неправильно:
- Usted hablas español.
Правильно:
- Usted habla español.
В путешествии, в отеле, в магазине, в банке и при разговоре с незнакомыми людьми лучше начинать с usted.
Например:
- Disculpe, ¿puede ayudarme? — Извините, Вы можете мне помочь?
- ¿Tiene una habitación libre? — У Вас есть свободный номер?
- ¿Acepta tarjetas? — Вы принимаете карты?
Nosotros и nosotras — мы
Nosotros и nosotras означают «мы».
Разница зависит от состава группы.
| Форма | Когда используется |
|---|---|
| nosotros | группа мужчин или смешанная группа |
| nosotras | группа только женщин |
Примеры:
- Nosotros estudiamos español. — Мы учим испанский.
- Nosotras vivimos en Madrid. — Мы живём в Мадриде.
- Nosotros trabajamos juntos. — Мы работаем вместе.
- Nosotras somos amigas. — Мы подруги.
- Nosotros queremos viajar. — Мы хотим путешествовать.
Если в группе есть хотя бы один мужчина, используется nosotros.
Например:
- Ana y Marta → ellas / nosotras;
- Ana, Marta y Carlos → ellos / nosotros.
В обычной речи nosotros и nosotras тоже можно опускать:
- Estudiamos español.
- Vivimos en Madrid.
- Trabajamos juntos.
- Queremos viajar.
Форма глагола на -mos уже показывает, что речь идёт о «мы»:
- hablamos — мы говорим;
- comemos — мы едим;
- vivimos — мы живём;
- queremos — мы хотим;
- podemos — мы можем.
Vosotros и vosotras — вы в Испании
Vosotros и vosotras означают «вы» при обращении к нескольким людям. Эти формы в основном используются в Испании.
| Форма | Когда используется |
|---|---|
| vosotros | группа мужчин или смешанная группа |
| vosotras | группа только женщин |
Примеры:
- Vosotros habláis español. — Вы говорите по-испански.
- Vosotras vivís aquí. — Вы живёте здесь.
- ¿Vosotros trabajáis hoy? — Вы сегодня работаете?
- ¿Vosotras sois estudiantes? — Вы студентки?
- ¿Dónde coméis? — Где вы едите?
Формы глагола с vosotros имеют особые окончания:
- habláis;
- coméis;
- vivís;
- sois;
- estáis;
- tenéis.
В большинстве стран Латинской Америки vosotros почти не используется в обычной речи. Вместо него говорят ustedes.
Например:
Испания:
- ¿Dónde vivís? — Где вы живёте?
Латинская Америка:
- ¿Dónde viven? — Где вы живёте?
Обе фразы правильные, но относятся к разным вариантам испанского языка.
Ellos и ellas — они
Ellos и ellas означают «они».
| Форма | Когда используется |
|---|---|
| ellos | мужчины или смешанная группа |
| ellas | только женщины |
Примеры:
- Ellos viven en México. — Они живут в Мексике.
- Ellas estudian español. — Они изучают испанский.
- Ellos trabajan en un hotel. — Они работают в отеле.
- Ellas son profesoras. — Они преподавательницы.
- Ellos no entienden la pregunta. — Они не понимают вопрос.
Если группа состоит только из женщин, используется ellas.
Если в группе есть хотя бы один мужчина, используется ellos.
Примеры:
- María y Ana → ellas;
- María, Ana y Pedro → ellos.
С предметами тоже возможны ellos и ellas, если речь идёт о нескольких объектах мужского или женского рода:
- los libros → ellos;
- las llaves → ellas.
Но в реальной речи с предметами местоимение часто опускают или повторяют существительное, чтобы не было неясности.
Ustedes — вы или Вы
Ustedes означает обращение к нескольким людям.
В Латинской Америке ustedes используется почти во всех ситуациях: и формально, и неформально.
Примеры:
- ¿Ustedes hablan español? — Вы говорите по-испански?
- ¿Dónde viven ustedes? — Где вы живёте?
- Ustedes tienen razón. — Вы правы.
- ¿Quieren café? — Хотите кофе?
- ¿Pueden repetir? — Можете повторить?
После ustedes используется форма третьего лица множественного числа, как после ellos и ellas.
Сравните:
| Местоимение | Пример |
|---|---|
| ellos | Ellos viven aquí. |
| ellas | Ellas viven aquí. |
| ustedes | Ustedes viven aquí. |
В Испании ustedes обычно звучит более формально, а для неформального обращения к группе людей чаще используют vosotros.
Испания:
- ¿Vosotros queréis café? — Вы хотите кофе?
Латинская Америка:
- ¿Ustedes quieren café? — Вы хотите кофе?
Для начинающего это важный момент: если вы учите нейтральный испанский для общения с людьми из разных стран, форма ustedes будет понятна практически везде.
Tú, usted, vosotros и ustedes: как не путать
Эти формы особенно часто вызывают трудности.
| Местоимение | Перевод | Сколько людей | Стиль | Где особенно часто |
|---|---|---|---|---|
| tú | ты | 1 | неформально | везде |
| usted | Вы | 1 | вежливо | везде |
| vosotros/vosotras | вы | несколько | неформально | Испания |
| ustedes | вы / Вы | несколько | нейтрально или вежливо | Латинская Америка, также Испания в формальной речи |
Примеры:
- Tú hablas español. — Ты говоришь по-испански.
- Usted habla español. — Вы говорите по-испански.
- Vosotros habláis español. — Вы говорите по-испански. Испания, неформально.
- Ustedes hablan español. — Вы говорите по-испански. Латинская Америка или вежливо.
Если сомневаетесь, в официальной ситуации лучше использовать usted или ustedes.
Например, в отеле:
- ¿Tiene una reserva? — У Вас есть бронь?
- ¿Tienen una reserva? — У вас есть бронь? Обращение к нескольким людям.
В кафе:
- ¿Qué desea? — Что Вы желаете?
- ¿Qué desean? — Что вы желаете?
В разговоре с другом:
- ¿Qué quieres? — Что ты хочешь?
Когда местоимение можно опускать
В испанском языке личное местоимение часто не произносится, потому что окончание глагола уже показывает лицо и число.
Сравните:
| С местоимением | Без местоимения |
|---|---|
| Yo estudio español. | Estudio español. |
| Tú hablas inglés. | Hablas inglés. |
| Nosotros vivimos aquí. | Vivimos aquí. |
| Ellos trabajan mucho. | Trabajan mucho. |
В обычной речи варианты без местоимения звучат естественно.
Примеры:
- Soy de Rusia. — Я из России.
- Vivo en Almaty. — Я живу в Алматы.
- Estudiamos español. — Мы учим испанский.
- No entiendo. — Я не понимаю.
- ¿Tienes tiempo? — У тебя есть время?
Местоимение обычно добавляют в трёх случаях.
Чтобы подчеркнуть человека
- Yo quiero café. — Именно я хочу кофе.
- Tú tienes razón. — Именно ты прав.
- Nosotros pagamos. — Мы платим.
Чтобы противопоставить людей
- Yo estudio español, pero él estudia francés. — Я учу испанский, а он учит французский.
- Nosotros vivimos en Madrid, y ellos viven en Barcelona. — Мы живём в Мадриде, а они живут в Барселоне.
- Tú trabajas hoy, pero yo descanso. — Ты сегодня работаешь, а я отдыхаю.
Чтобы избежать неясности
Некоторые формы глагола могут относиться к разным местоимениям.
Например:
- habla — он говорит, она говорит, Вы говорите;
- vive — он живёт, она живёт, Вы живёте;
- trabaja — он работает, она работает, Вы работаете.
Поэтому иногда местоимение помогает уточнить смысл:
- Ella habla español. — Она говорит по-испански.
- Usted habla español. — Вы говорите по-испански.
- Él trabaja aquí. — Он работает здесь.
Местоимения и глагол ser
С глаголом ser местоимения помогают говорить о профессии, происхождении и характеристиках.
| Местоимение | Ser | Пример |
|---|---|---|
| yo | soy | Yo soy estudiante. |
| tú | eres | Tú eres mi amigo. |
| él/ella/usted | es | Ella es profesora. |
| nosotros/nosotras | somos | Nosotros somos de México. |
| vosotros/vosotras | sois | Vosotros sois estudiantes. |
| ellos/ellas/ustedes | son | Ellos son médicos. |
Примеры:
- Soy profesor. — Я преподаватель.
- Eres muy amable. — Ты очень добрый.
- Ella es de España. — Она из Испании.
- Somos amigos. — Мы друзья.
- Ustedes son estudiantes. — Вы студенты.
Местоимения и настоящее время
Личные местоимения удобно учить вместе с формами глаголов.
Возьмём глагол hablar — говорить.
| Местоимение | Форма |
|---|---|
| yo | hablo |
| tú | hablas |
| él/ella/usted | habla |
| nosotros/nosotras | hablamos |
| vosotros/vosotras | habláis |
| ellos/ellas/ustedes | hablan |
Примеры:
- Yo hablo español. — Я говорю по-испански.
- Tú hablas español. — Ты говоришь по-испански.
- Ella habla español. — Она говорит по-испански.
- Nosotros hablamos español. — Мы говорим по-испански.
- Vosotros habláis español. — Вы говорите по-испански.
- Ustedes hablan español. — Вы говорите по-испански.
Местоимения после предлогов
После предлогов в испанском языке используются особые формы некоторых местоимений.
| Обычная форма | После предлога | Перевод |
|---|---|---|
| yo | mí | мне, меня, обо мне |
| tú | ti | тебе, тебя, о тебе |
| él | él | ему, о нём |
| ella | ella | ей, о ней |
| usted | usted | Вам, о Вас |
| nosotros/nosotras | nosotros/nosotras | нам, о нас |
| vosotros/vosotras | vosotros/vosotras | вам, о вас |
| ellos/ellas | ellos/ellas | им, о них |
| ustedes | ustedes | вам, о вас |
Примеры:
- Esto es para mí. — Это для меня.
- Este regalo es para ti. — Этот подарок для тебя.
- Hablo de él. — Я говорю о нём.
- Pienso en ella. — Я думаю о ней.
- Trabajo con usted. — Я работаю с Вами.
- Este café es para nosotros. — Этот кофе для нас.
- Hablan de ustedes. — Они говорят о вас.
Особые формы есть у yo и tú:
- para mí — для меня;
- para ti — для тебя;
- de mí — обо мне;
- de ti — о тебе;
- sin mí — без меня;
- sin ti — без тебя.
Но после предлога con используются специальные формы:
| Форма | Перевод |
|---|---|
| conmigo | со мной |
| contigo | с тобой |
Примеры:
- ¿Vienes conmigo? — Ты идёшь со мной?
- Quiero hablar contigo. — Я хочу поговорить с тобой.
- Ana viene con nosotros. — Ана идёт с нами.
- Trabajo con ellos. — Я работаю с ними.
Нельзя сказать:
- con mí;
- con ti.
Правильно:
- conmigo;
- contigo.
Кратко об объектных местоимениях: me, te, lo, la, le
Кроме местоимений-подлежащих, в испанском есть местоимения, которые показывают, на кого или на что направлено действие.
Сравните:
- Yo veo a Marta. — Я вижу Марту.
- Yo la veo. — Я её вижу.
Здесь yo — тот, кто выполняет действие, а la — объект действия.
Прямые объектные местоимения
| Испанское местоимение | Перевод |
|---|---|
| me | меня |
| te | тебя |
| lo | его, это |
| la | её, это |
| nos | нас |
| os | вас, Испания |
| los | их, мужской род или смешанная группа |
| las | их, женский род |
Примеры:
- ¿Me escuchas? — Ты меня слышишь?
- Te veo. — Я тебя вижу.
- Lo conozco. — Я его знаю.
- La conozco. — Я её знаю.
- Nos ayudan. — Они нам помогают. / Они помогают нам.
- Los veo. — Я их вижу.
- Las veo. — Я их вижу. О группе женщин или предметах женского рода.
Lo используется для существительного мужского рода, la — для женского.
Например:
- el libro → lo;
- la llave → la.
Примеры:
- ¿Dónde está el libro? No lo veo. — Где книга? Я её не вижу.
- ¿Dónde está la llave? No la encuentro. — Где ключ? Я его не нахожу.
По-русски «книга» женского рода, а libro в испанском мужского рода. Поэтому используется lo.
Косвенные объектные местоимения
Косвенные местоимения часто отвечают на вопросы «кому?» или «для кого?».
| Испанское местоимение | Перевод |
|---|---|
| me | мне |
| te | тебе |
| le | ему, ей, Вам |
| nos | нам |
| os | вам, Испания |
| les | им, вам |
Примеры:
- Me gusta el café. — Мне нравится кофе.
- Te doy mi número. — Я даю тебе свой номер.
- Le escribo a Marta. — Я пишу Марте.
- Nos gusta viajar. — Нам нравится путешествовать.
- Les doy la dirección. — Я даю им адрес.
На начальном уровне важно запомнить несколько готовых фраз:
- Me gusta. — Мне нравится.
- Me interesa. — Мне интересно.
- Me duele la cabeza. — У меня болит голова.
- ¿Me puede ayudar? — Вы можете мне помочь?
- Te llamo mañana. — Я позвоню тебе завтра.
Подробно объектные местоимения лучше разбирать отдельной темой. Сейчас достаточно понять, что yo, tú, él, ella обычно выполняют действие, а me, te, lo, la, le часто получают действие.
Частые ошибки
Ошибка 1. Постоянно ставить yo
Грамматически это не всегда ошибка, но фраза может звучать тяжеловато.
Неестественно при постоянном повторении:
- Yo vivo en Madrid. Yo trabajo en casa. Yo estudio español.
Лучше:
- Vivo en Madrid. Trabajo en casa. Estudio español.
Yo добавляйте, когда нужно подчеркнуть именно себя.
Ошибка 2. Путать tú и usted
Неправильно:
- Usted hablas español.
- Tú habla español.
Правильно:
- Usted habla español.
- Tú hablas español.
Usted требует формы как у él/ella, а tú — своей формы.
Ошибка 3. Путать ustedes и vosotros
Неправильно:
- Ustedes habláis español.
- Vosotros hablan español.
Правильно:
- Ustedes hablan español.
- Vosotros habláis español.
Ustedes сочетается с формой ellos/ellas, а vosotros — с отдельной формой на -áis, -éis, -ís.
Ошибка 4. Использовать nosotras для смешанной группы
Если в группе есть мужчины и женщины, используется nosotros.
Неправильно:
- Ana, Marta y Carlos: nosotras somos amigos.
Правильно:
- Ana, Marta y Carlos: nosotros somos amigos.
Если группа состоит только из женщин, используется nosotras.
Ошибка 5. Путать él и el
Неправильно:
- El vive aquí. Если имеется в виду «он».
Правильно:
- Él vive aquí.
Él — он.
El — артикль мужского рода.
Ошибка 6. Говорить con mí и con ti
Неправильно:
- ¿Vienes con mí?
- Quiero hablar con ti.
Правильно:
- ¿Vienes conmigo?
- Quiero hablar contigo.
После con используются специальные формы conmigo и contigo.
Упражнение 1. Выберите правильное местоимение
- ___ soy estudiante.
Варианты:yo,tú,ella - ___ hablas español muy bien.
Варианты:yo,tú,ellos - ___ es profesora.
Варианты:ella,nosotros,vosotros - ___ somos de Argentina.
Варианты:usted,nosotros,él - ___ viven en Madrid.
Варианты:yo,ellas,tú - ___ habla español. Вежливое обращение к одному человеку.
Варианты:usted,tú,vosotros - ___ estudiáis juntos. Испания, обращение к группе друзей.
Варианты:vosotros,ustedes,él - ___ trabajan en una oficina.
Варианты:yo,ellos,tú
Ответы к упражнению 1
- Yo soy estudiante.
- Tú hablas español muy bien.
- Ella es profesora.
- Nosotros somos de Argentina.
- Ellas viven en Madrid.
- Usted habla español.
- Vosotros estudiáis juntos.
- Ellos trabajan en una oficina.
Упражнение 2. Уберите лишнее местоимение там, где оно не нужно
Перепишите предложения более естественно, опуская местоимение.
- Yo vivo en Barcelona.
- Yo trabajo en casa.
- Nosotros estudiamos español.
- Tú hablas inglés.
- Yo no entiendo.
- Ellos comen en casa.
- Nosotros queremos viajar.
- Yo tengo una pregunta.
Ответы к упражнению 2
- Vivo en Barcelona.
- Trabajo en casa.
- Estudiamos español.
- Hablas inglés.
- No entiendo.
- Comen en casa.
- Queremos viajar.
- Tengo una pregunta.
Местоимение не запрещено, но без него эти фразы звучат естественнее в обычной речи.
Упражнение 3. Выберите tú или usted
Ситуация 1
Вы говорите с другом.
- ¿Tienes tiempo?
- ¿Tiene tiempo?
Ситуация 2
Вы обращаетесь к администратору отеля.
- ¿Tienes una habitación libre?
- ¿Tiene una habitación libre?
Ситуация 3
Вы спрашиваете официанта.
- ¿Puedes traer la cuenta?
- ¿Puede traer la cuenta?
Ситуация 4
Вы разговариваете с близким знакомым.
- ¿Dónde vives?
- ¿Dónde vive?
Ситуация 5
Вы обращаетесь к незнакомому человеку на улице.
- ¿Sabes dónde está la estación?
- ¿Sabe dónde está la estación?
Ответы к упражнению 3
- ¿Tienes tiempo?
- ¿Tiene una habitación libre?
- ¿Puede traer la cuenta?
- ¿Dónde vives?
- ¿Sabe dónde está la estación?
Упражнение 4. Выберите nosotros или nosotras, ellos или ellas
- Ana y Marta: ___ somos amigas.
- Carlos y Pedro: ___ son hermanos.
- Ana, Marta y Carlos: ___ somos estudiantes.
- María y Elena: ___ viven en Sevilla.
- Pablo, Ana y Luis: ___ trabajan aquí.
- Marta y yo, если говорит женщина: ___ estudiamos juntas.
- Luis y yo, если говорит мужчина: ___ somos amigos.
- Mis hermanas: ___ son muy amables.
Ответы к упражнению 4
- Ana y Marta: nosotras somos amigas.
- Carlos y Pedro: ellos son hermanos.
- Ana, Marta y Carlos: nosotros somos estudiantes.
- María y Elena: ellas viven en Sevilla.
- Pablo, Ana y Luis: ellos trabajan aquí.
- Marta y yo: nosotras estudiamos juntas.
- Luis y yo: nosotros somos amigos.
- Mis hermanas: ellas son muy amables.
Упражнение 5. Вставьте conmigo, contigo, mí или ti
- Este regalo es para ___.
- Quiero hablar ___.
- ¿Vienes ___?
- Este café es para ___, no para Ana.
- Pienso en ___.
- No puedo ir sin ___.
- Ana trabaja ___.
- ¿Este libro es para ___?
Ответы к упражнению 5
- Este regalo es para mí.
- Quiero hablar contigo.
- ¿Vienes conmigo?
- Este café es para mí, no para Ana.
- Pienso en ti.
- No puedo ir sin ti.
- Ana trabaja conmigo.
- ¿Este libro es para ti?
Упражнение 6. Переведите на испанский
- Я живу в Мадриде.
- Ты говоришь по-испански?
- Она работает в отеле.
- Мы учим испанский.
- Они живут в Барселоне.
- Вы говорите по-английски? Вежливо к одному человеку.
- Вы хотите кофе? Обращение к нескольким людям в Латинской Америке.
- Это для меня.
- Я хочу поговорить с тобой.
- Ты идёшь со мной?
Ответы к упражнению 6
- Vivo en Madrid.
- ¿Hablas español?
- Ella trabaja en un hotel.
- Estudiamos español.
- Ellos viven en Barcelona.
- ¿Habla inglés?
- ¿Quieren café?
- Esto es para mí.
- Quiero hablar contigo.
- ¿Vienes conmigo?
В шестом предложении можно добавить usted для ясности:
- ¿Habla usted inglés?
В седьмом предложении можно добавить ustedes:
- ¿Ustedes quieren café?
Как запомнить личные местоимения
Начните с основной таблицы:
- yo — я;
- tú — ты;
- él — он;
- ella — она;
- usted — Вы;
- nosotros/nosotras — мы;
- vosotros/vosotras — вы в Испании;
- ellos/ellas — они;
- ustedes — вы.
Затем учите местоимения сразу с глаголами:
- yo hablo;
- tú hablas;
- él habla;
- nosotros hablamos;
- ellos hablan.
После этого составляйте короткие фразы:
- Vivo en Madrid.
- ¿Dónde vives?
- Ella trabaja en casa.
- Nosotros estudiamos español.
- Ustedes hablan muy bien.
Если вы только выстраиваете систему занятий, начните с общего маршрута: план изучения испанского языка на первые 30 дней. В нём можно распределить местоимения, глаголы, базовые фразы и разговорную практику по неделям.
Краткий итог
Личные местоимения в испанском языке помогают понять, кто выполняет действие:
yo— я;tú— ты;él— он;ella— она;usted— Вы;nosotros/nosotras— мы;vosotros/vosotras— вы в Испании;ellos/ellas— они;ustedes— вы или Вы.
В испанском местоимение часто можно опустить:
- Yo vivo en Madrid.
- Vivo en Madrid.
Обе фразы правильные, но второй вариант чаще звучит естественно.
Главное — запомнить связь местоимения и формы глагола:
- tú hablas;
- usted habla;
- vosotros habláis;
- ustedes hablan.
Также важно различать:
túиusted;vosotrosиustedes;nosotrosиnosotras;ellosиellas;élиel;mí,ti,conmigo,contigo.
