Артикли в испанском языке — одна из тем, которая сначала кажется непривычной русскоязычным ученикам. В русском языке артиклей нет, поэтому слова el, la, los, las, un и una часто хочется просто пропустить. Но в испанском они очень важны: артикль помогает понять род, число и смысл существительного.
Например:
- el libro — книга;
- la casa — дом;
- los libros — книги;
- las casas — дома;
- un hotel — один отель / какой-то отель;
- una mesa — один стол / какая-то стол.
Если вы уже разобрали личные местоимения в испанском языке, то теперь самое время перейти к существительным. Местоимения помогают говорить о людях: yo, tú, él, nosotros. А артикли помогают правильно говорить о предметах, местах, животных, профессиях и понятиях.
Что такое артикль
Артикль — это маленькое слово перед существительным.
В испанском языке артикль обычно стоит перед словом и показывает:
- род: мужской или женский;
- число: единственное или множественное;
- определённость: говорим мы о конкретном предмете или о любом, неизвестном, новом для собеседника.
Примеры:
- el libro — книга, конкретная или уже известная;
- un libro — какая-то книга, одна книга;
- la mesa — стол, конкретный или уже известный;
- una mesa — какой-то стол, один стол.
В русском языке мы часто передаём этот смысл контекстом:
- Дай мне книгу.
- Я купил книгу.
- На столе лежит книга.
В испанском в таких фразах обычно нужен артикль:
- Dame el libro. — Дай мне книгу. Конкретную книгу.
- Compré un libro. — Я купил книгу. Одну какую-то книгу.
- Hay un libro en la mesa. — На столе есть книга.
Два типа артиклей
В испанском языке есть два основных типа артиклей:
| Тип артикля | Формы | Общий смысл |
|---|---|---|
| Определённый артикль | el, la, los, las | конкретный, известный предмет |
| Неопределённый артикль | un, una, unos, unas | один, какой-то, новый предмет |
Сравните:
| Испанская фраза | Перевод | Смысл |
|---|---|---|
| el hotel | отель | конкретный отель |
| un hotel | отель | какой-то отель, один отель |
| la estación | станция | конкретная станция |
| una estación | станция | какая-то станция |
| los libros | книги | конкретные книги |
| unos libros | несколько книг | какие-то книги |
| las llaves | ключи | конкретные ключи |
| unas llaves | какие-то ключи | какие-то ключи |
На практике разница часто такая:
- un, una — впервые называем предмет;
- el, la — предмет уже известен или понятен из ситуации.
Пример:
- Tengo un libro. El libro es muy interesante. — У меня есть книга. Эта книга очень интересная.
Сначала мы говорим un libro, потому что впервые упоминаем книгу. Потом говорим el libro, потому что собеседник уже понимает, о какой книге идёт речь.
Определённые артикли: el, la, los, las
Определённый артикль используется, когда мы говорим о конкретном, известном или уже упомянутом предмете.
| Артикль | Род и число | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| el | мужской род, единственное число | el libro | книга |
| la | женский род, единственное число | la casa | дом |
| los | мужской род, множественное число | los libros | книги |
| las | женский род, множественное число | las casas | дома |
Примеры:
- el coche — машина;
- la mesa — стол;
- los estudiantes — студенты;
- las preguntas — вопросы.
Определённый артикль похож по смыслу на русские слова «этот», «эта», «эти», но переводить его каждый раз так не нужно.
Например:
- El hotel está cerca. — Отель находится рядом.
- La estación está lejos. — Станция находится далеко.
- Los niños juegan en el parque. — Дети играют в парке.
- Las llaves están en la mesa. — Ключи лежат на столе.
Здесь el, la, los, las показывают, что речь идёт о понятных или конкретных предметах.
Неопределённые артикли: un, una, unos, unas
Неопределённый артикль используется, когда предмет новый, неизвестный, один из многих или неважно какой именно.
| Артикль | Род и число | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| un | мужской род, единственное число | un libro | книга, одна книга |
| una | женский род, единственное число | una casa | дом, один дом |
| unos | мужской род, множественное число | unos libros | несколько книг |
| unas | женский род, множественное число | unas casas | несколько домов |
Примеры:
- un café — кофе;
- una pregunta — вопрос;
- unos amigos — несколько друзей;
- unas llaves — какие-то ключи.
Неопределённый артикль часто переводится как «один», «какой-то», «несколько», но в русском переводе эти слова не всегда нужны.
Примеры:
- Tengo un perro. — У меня есть собака.
- Necesito una habitación. — Мне нужен номер.
- Busco un hotel. — Я ищу отель.
- Hay una farmacia cerca. — Поблизости есть аптека.
- Tengo unas preguntas. — У меня есть несколько вопросов.
Мужской и женский род существительных
Чтобы выбрать правильный артикль, нужно знать род существительного.
В испанском языке существительные бывают мужского и женского рода.
Чаще всего слова на -o относятся к мужскому роду:
- el libro — книга;
- el banco — банк;
- el hotel — отель;
- el plato — блюдо;
- el teléfono — телефон.
Чаще всего слова на -a относятся к женскому роду:
- la casa — дом;
- la mesa — стол;
- la ventana — окно;
- la pregunta — вопрос;
- la maleta — чемодан.
Но это не абсолютное правило. Есть исключения:
- el día — день;
- el mapa — карта;
- el problema — проблема;
- la mano — рука;
- la foto — фотография.
Слово la foto — женского рода, потому что это сокращение от la fotografía.
Поэтому лучше учить существительное сразу с артиклем:
- не просто libro, а el libro;
- не просто casa, а la casa;
- не просто problema, а el problema;
- не просто mano, а la mano.
Так вы постепенно начнёте чувствовать род слова автоматически.
Единственное и множественное число
Артикль должен согласовываться с существительным по числу.
Если предмет один, используется единственное число:
- el libro — книга;
- la casa — дом;
- un hotel — отель;
- una mesa — стол.
Если предметов несколько, используется множественное число:
- los libros — книги;
- las casas — дома;
- unos hoteles — несколько отелей;
- unas mesas — несколько столов.
Обычно множественное число образуется добавлением -s или -es.
Если слово заканчивается на гласную
Добавляем -s:
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| el libro | los libros |
| la casa | las casas |
| el coche | los coches |
| la mesa | las mesas |
Если слово заканчивается на согласную
Добавляем -es:
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| el hotel | los hoteles |
| la ciudad | las ciudades |
| el profesor | los profesores |
| la mujer | las mujeres |
Артикль тоже меняется:
- el становится los;
- la становится las;
- un становится unos;
- una становится unas.
Примеры:
- un hotel — unos hoteles;
- una ciudad — unas ciudades;
- el profesor — los profesores;
- la mujer — las mujeres.
Когда использовать el, la, los, las
Определённый артикль используется, когда речь идёт о конкретном или уже известном предмете.
Предмет уже упоминался
- Tengo un libro. El libro es interesante. — У меня есть книга. Книга интересная.
- Hay una farmacia cerca. La farmacia está al lado del hotel. — Поблизости есть аптека. Аптека находится рядом с отелем.
Сначала предмет новый: un libro, una farmacia. Потом он уже известен: el libro, la farmacia.
Предмет понятен из ситуации
- Abre la puerta, por favor. — Открой дверь, пожалуйста.
- La cuenta, por favor. — Счёт, пожалуйста.
- ¿Dónde está el baño? — Где туалет?
Даже если предмет раньше не называли, из ситуации понятно, о чём речь.
В кафе la cuenta — это конкретный счёт за ваш заказ. В помещении el baño — конкретный туалет, который вы ищете.
Говорим о чём-то общем
Определённый артикль часто используется, когда мы говорим о явлении, категории или общем понятии.
- El español es una lengua bonita. — Испанский — красивый язык.
- La música española es muy variada. — Испанская музыка очень разнообразна.
- Los niños aprenden rápido. — Дети быстро учатся.
- Las ciudades grandes son caras. — Большие города дорогие.
Здесь речь не об одном конкретном ребёнке или городе, а о группе в целом.
С днями недели
С днями недели часто используется определённый артикль.
- El lunes trabajo. — В понедельник я работаю.
- Los domingos descanso. — По воскресеньям я отдыхаю.
- La clase es el martes. — Урок во вторник.
Если речь о повторяющемся действии, часто используется множественное число:
- Los lunes estudio español. — По понедельникам я учу испанский.
- Los viernes vamos al cine. — По пятницам мы ходим в кино.
Когда использовать un, una, unos, unas
Неопределённый артикль используется, когда предмет новый, неизвестный или один из многих.
Мы впервые называем предмет
- Tengo un coche. — У меня есть машина.
- Busco una farmacia. — Я ищу аптеку.
- Necesito un taxi. — Мне нужно такси.
- Quisiera una habitación. — Я хотел бы номер.
Собеседник ещё не знает, о каком именно предмете идёт речь.
Нам неважно, какой именно предмет
- Necesito un bolígrafo. — Мне нужна ручка.
- Quiero una botella de agua. — Я хочу бутылку воды.
- Busco un restaurante. — Я ищу ресторан.
Здесь важен не конкретный ресторан или конкретная ручка, а любой подходящий объект.
В конструкции hay
С формой hay часто используется неопределённый артикль, если мы говорим о наличии чего-то.
- Hay un hotel cerca. — Рядом есть отель.
- Hay una farmacia en esta calle. — На этой улице есть аптека.
- Hay unos libros en la mesa. — На столе есть несколько книг.
- Hay unas llaves aquí. — Здесь есть какие-то ключи.
Если предмет уже известен или уточняется, может появиться определённый артикль:
- El hotel está cerca. — Отель находится рядом.
- La farmacia está en esta calle. — Аптека находится на этой улице.
El или un: простое сравнение
Сравните пары предложений.
| С неопределённым артиклем | С определённым артиклем |
|---|---|
| Busco un hotel. — Я ищу отель. Какой-нибудь. | El hotel está cerca. — Отель рядом. Конкретный. |
| Tengo una pregunta. — У меня есть вопрос. Новый. | La pregunta es difícil. — Вопрос сложный. Уже известный. |
| Hay un restaurante aquí. — Здесь есть ресторан. | El restaurante está abierto. — Ресторан открыт. Конкретный. |
| Necesito una maleta. — Мне нужен чемодан. Любой подходящий. | La maleta está en el coche. — Чемодан в машине. Конкретный. |
Главная логика такая:
- un, una — впервые называем, любой предмет, один из многих;
- el, la — предмет известен, конкретен или понятен из ситуации.
Сокращения al и del
В испанском есть два обязательных сокращения с артиклем el.
| Полная форма | Сокращение | Пример |
|---|---|---|
| a + el | al | Voy al hotel. |
| de + el | del | Vengo del banco. |
Нельзя говорить:
- Voy a el hotel.
- Vengo de el banco.
Правильно:
- Voy al hotel. — Я иду в отель.
- Vengo del banco. — Я иду из банка.
- Vamos al restaurante. — Мы идём в ресторан.
- La estación está cerca del hotel. — Станция находится рядом с отелем.
Но с la, los и las сокращения не происходит:
- Voy a la farmacia. — Я иду в аптеку.
- Voy a los museos. — Я иду в музеи.
- Voy a las tiendas. — Я иду в магазины.
- Vengo de la estación. — Я иду с вокзала.
- Vengo de los bancos. — Я иду из банков.
- Vengo de las tiendas. — Я иду из магазинов.
Когда артикль не нужен
Артикли в испанском используются часто, но не всегда.
Перед именами людей
Обычно перед именем человека артикль не ставится.
- María vive en Madrid. — Мария живёт в Мадриде.
- Carlos trabaja en un hotel. — Карлос работает в отеле.
Не нужно говорить:
- La María vive en Madrid.
В некоторых регионах разговорной речи артикль перед именами встречается, но для нейтрального испанского лучше его не использовать.
После глагола ser с профессией
Когда мы называем профессию без уточнения, артикль обычно не нужен.
- Soy profesor. — Я преподаватель.
- Ana es médica. — Ана врач.
- Carlos es estudiante. — Карлос студент.
- Somos turistas. — Мы туристы.
Но если есть уточнение или характеристика, артикль может появляться:
- Es un buen profesor. — Он хороший преподаватель.
- Ana es una médica excelente. — Ана отличный врач.
- Carlos es un estudiante muy responsable. — Карлос очень ответственный студент.
Когда говорим о языке после hablar
После hablar название языка обычно употребляется без артикля.
- Hablo español. — Я говорю по-испански.
- ¿Hablas inglés? — Ты говоришь по-английски?
- Estudiamos francés. — Мы изучаем французский.
Но если язык является подлежащим, артикль часто нужен:
- El español es una lengua muy útil. — Испанский — очень полезный язык.
- El inglés es importante para viajar. — Английский важен для путешествий.
В некоторых устойчивых выражениях
Артикль не всегда используется в коротких устойчивых фразах:
- Tengo hambre. — Я хочу есть.
- Tengo sed. — Я хочу пить.
- Tengo frío. — Мне холодно.
- Tengo miedo. — Мне страшно.
- En casa — дома.
- En coche — на машине.
Эти выражения лучше запоминать целиком.
Артикль и род: почему el problema, но la mano
Начинающие часто ориентируются только на окончание слова. Это полезно, но не всегда работает.
Обычно:
- слова на -o — мужской род;
- слова на -a — женский род.
Но есть важные исключения:
| Слово | Род | Перевод |
|---|---|---|
| el día | мужской | день |
| el mapa | мужской | карта |
| el problema | мужской | проблема |
| el idioma | мужской | язык |
| el planeta | мужской | планета |
| la mano | женский | рука |
| la foto | женский | фотография |
| la moto | женский | мотоцикл |
Поэтому лучший способ — учить слова сразу с артиклем.
Не просто:
- problema;
- idioma;
- mano.
А так:
- el problema;
- el idioma;
- la mano.
Особый случай: el agua
Есть слова женского рода, которые в единственном числе употребляются с артиклем el, если начинаются на ударный звук a.
Самый известный пример:
- el agua — вода.
Но во множественном числе:
- las aguas — воды.
Прилагательное остаётся в женском роде:
- el agua fría — холодная вода;
- el agua limpia — чистая вода.
Для начинающего уровня достаточно запомнить несколько частотных примеров:
- el agua — вода;
- el aula — аудитория;
- el águila — орёл.
Это не значит, что слово стало мужского рода. Оно остаётся женского рода, просто перед ним используется el для удобства произношения.
Артикли в простых фразах
Посмотрим, как артикли работают в обычных предложениях.
С глаголом tener
- Tengo un perro. — У меня есть собака.
- Tengo una pregunta. — У меня есть вопрос.
- Tengo el pasaporte. — У меня есть паспорт. Конкретный.
- Tengo la llave. — У меня есть ключ. Конкретный.
С глаголом buscar
- Busco un hotel. — Я ищу отель.
- Busco una farmacia. — Я ищу аптеку.
- Busco el hotel Mar Bella. — Я ищу отель Mar Bella.
- Busco la estación de tren. — Я ищу железнодорожный вокзал.
С глаголом necesitar
- Necesito un taxi. — Мне нужно такси.
- Necesito una habitación. — Мне нужен номер.
- Necesito el recibo. — Мне нужен чек. Конкретный.
- Necesito la dirección. — Мне нужен адрес. Конкретный.
С глаголом estar
- El hotel está cerca. — Отель рядом.
- La estación está lejos. — Станция далеко.
- Los documentos están en la mesa. — Документы на столе.
- Las llaves están en la bolsa. — Ключи в сумке.
Частые ошибки
Ошибка 1. Полностью пропускать артикль
Русскоязычным ученикам хочется сказать:
- Busco hotel.
- Tengo pregunta.
- Necesito taxi.
Но в большинстве таких фраз нужен артикль:
- Busco un hotel. — Я ищу отель.
- Tengo una pregunta. — У меня есть вопрос.
- Necesito un taxi. — Мне нужно такси.
Ошибка 2. Путать el и la
Неправильно:
- la libro;
- el casa.
Правильно:
- el libro;
- la casa.
Нужно учить существительные вместе с артиклем.
Ошибка 3. Забывать менять артикль во множественном числе
Неправильно:
- el libros;
- la casas.
Правильно:
- los libros;
- las casas.
Меняется не только существительное, но и артикль.
Ошибка 4. Использовать un с женским родом
Неправильно:
- un mesa;
- un pregunta.
Правильно:
- una mesa;
- una pregunta.
Для женского рода в единственном числе обычно используется una.
Ошибка 5. Говорить a el вместо al
Неправильно:
- Voy a el hotel.
- Vamos a el restaurante.
Правильно:
- Voy al hotel.
- Vamos al restaurante.
A + el всегда превращается в al.
Ошибка 6. Говорить de el вместо del
Неправильно:
- Vengo de el banco.
- La farmacia está cerca de el hotel.
Правильно:
- Vengo del banco.
- La farmacia está cerca del hotel.
De + el всегда превращается в del.
Ошибка 7. Ставить артикль перед профессией после ser
Неправильно, если профессия без уточнения:
- Soy un profesor.
- Ana es una médica.
Обычно лучше:
- Soy profesor.
- Ana es médica.
Но с характеристикой артикль возможен:
- Soy un profesor paciente. — Я терпеливый преподаватель.
- Ana es una médica excelente. — Ана отличный врач.
Упражнение 1. Выберите правильный артикль
- ___ libro
Варианты: el, la - ___ casa
Варианты: el, la - ___ hotel
Варианты: el, la - ___ mesa
Варианты: el, la - ___ problema
Варианты: el, la - ___ mano
Варианты: el, la - ___ pregunta
Варианты: el, la - ___ día
Варианты: el, la - ___ ciudad
Варианты: el, la - ___ idioma
Варианты: el, la
Ответы к упражнению 1
- el libro;
- la casa;
- el hotel;
- la mesa;
- el problema;
- la mano;
- la pregunta;
- el día;
- la ciudad;
- el idioma.
Упражнение 2. Поставьте существительные во множественное число
- el libro;
- la casa;
- un hotel;
- una mesa;
- el profesor;
- la ciudad;
- una pregunta;
- un restaurante;
- la llave;
- el documento.
Ответы к упражнению 2
- los libros;
- las casas;
- unos hoteles;
- unas mesas;
- los profesores;
- las ciudades;
- unas preguntas;
- unos restaurantes;
- las llaves;
- los documentos.
Упражнение 3. Выберите el/la или un/una
Ситуация 1
Вы впервые говорите, что ищете отель.
- Busco el hotel.
- Busco un hotel.
Ситуация 2
Вы уже говорили об отеле. Теперь хотите сказать, что он рядом.
- El hotel está cerca.
- Un hotel está cerca.
Ситуация 3
Вы хотите сказать, что у вас есть вопрос.
- Tengo la pregunta.
- Tengo una pregunta.
Ситуация 4
В кафе вы просите счёт.
- La cuenta, por favor.
- Una cuenta, por favor.
Ситуация 5
Вы спрашиваете, есть ли поблизости аптека.
- ¿Hay la farmacia cerca?
- ¿Hay una farmacia cerca?
Ответы к упражнению 3
- Busco un hotel.
- El hotel está cerca.
- Tengo una pregunta.
- La cuenta, por favor.
- ¿Hay una farmacia cerca?
Упражнение 4. Вставьте al или a la
- Voy ___ hotel.
- Voy ___ farmacia.
- Vamos ___ restaurante.
- Vamos ___ estación.
- Quiero ir ___ centro.
- Necesito ir ___ tienda.
- Ella va ___ banco.
- Nosotros vamos ___ oficina.
Ответы к упражнению 4
- Voy al hotel.
- Voy a la farmacia.
- Vamos al restaurante.
- Vamos a la estación.
- Quiero ir al centro.
- Necesito ir a la tienda.
- Ella va al banco.
- Nosotros vamos a la oficina.
Упражнение 5. Вставьте del или de la
- Vengo ___ banco.
- Vengo ___ estación.
- La farmacia está cerca ___ hotel.
- El café está al lado ___ tienda.
- Salgo ___ oficina a las seis.
- El museo está lejos ___ centro.
- La llave ___ habitación está aquí.
- El nombre ___ profesora es Ana.
Ответы к упражнению 5
- Vengo del banco.
- Vengo de la estación.
- La farmacia está cerca del hotel.
- El café está al lado de la tienda.
- Salgo de la oficina a las seis.
- El museo está lejos del centro.
- La llave de la habitación está aquí.
- El nombre de la profesora es Ana.
Упражнение 6. Переведите на испанский
- Я ищу отель.
- Отель находится рядом.
- У меня есть вопрос.
- Мне нужен номер.
- Где находится вокзал?
- Поблизости есть аптека?
- Я иду в ресторан.
- Я иду из банка.
- Ключи лежат на столе.
- Испанский — красивый язык.
Ответы к упражнению 6
- Busco un hotel.
- El hotel está cerca.
- Tengo una pregunta.
- Necesito una habitación.
- ¿Dónde está la estación?
- ¿Hay una farmacia cerca?
- Voy al restaurante.
- Vengo del banco.
- Las llaves están en la mesa.
- El español es una lengua bonita.
Как запомнить артикли
Не учите существительные отдельно от артикля. Лучше сразу записывать слово так:
- el libro — книга;
- la casa — дом;
- el hotel — отель;
- la estación — станция;
- un taxi — такси;
- una pregunta — вопрос.
Можно сделать простую карточку:
На одной стороне:
- la mesa
На другой:
- стол, женский род;
- una mesa;
- las mesas;
- Hay una mesa en la habitación.
Так вы запоминаете не только перевод, но и род, число, артикль и пример употребления.
Полезно также группировать слова по ситуациям:
Отель:
- el hotel;
- la habitación;
- la reserva;
- la llave;
- el desayuno.
Кафе:
- la mesa;
- el menú;
- la cuenta;
- el café;
- una botella de agua.
Город:
- la estación;
- el banco;
- la farmacia;
- el museo;
- la calle.
Так артикли будут запоминаться естественно, вместе с реальными фразами.
Краткий итог
В испанском языке артикль ставится перед существительным и помогает понять род, число и смысл слова.
Основные определённые артикли:
- el — мужской род, единственное число;
- la — женский род, единственное число;
- los — мужской род, множественное число;
- las — женский род, множественное число.
Основные неопределённые артикли:
- un — мужской род, единственное число;
- una — женский род, единственное число;
- unos — мужской род, множественное число;
- unas — женский род, множественное число.
Главная разница:
- un, una — какой-то, один, новый предмет;
- el, la — конкретный, известный или понятный предмет.
Примеры:
- Busco un hotel. — Я ищу отель.
- El hotel está cerca. — Отель находится рядом.
- Tengo una pregunta. — У меня есть вопрос.
- La pregunta es difícil. — Вопрос сложный.
Также важно запомнить сокращения:
- a + el = al;
- de + el = del.
Примеры:
- Voy al hotel.
- Vengo del banco.
